More About Wii...

Hola, soy Kawamoto del departamento de diseño y desarrollo de software. Al igual que en el Canal Noticias, trabajé como director del Canal Tiempo.


Mi nombre es Matsushita y trabajo en el departamento de diseño y desarrollo de software. Fui responsable por el diseño, como el globo y la pantalla que muestra la información de clima.

Mi nombre es Suzuki y trabajo en el departamento de planeamiento y desarrollo de software. Funcioné como el laso que conectaba nuestro personal con los proveedores de información de clima. Al igual que el Canal Noticias, el Canal Tiempo iba a aparecer simultáneamente en Japón, EE.UU. y Europa, por lo tanto trabajé como la unión que coordinaba la comunicación entre estos países.

Soy Fujikawa, del departamento de investigación y desarrollo. Yo creé el sistema que distribuye la información del clima que nos envían los proveedores.


El Canal Tiempo fue desarrollado casi por el mismo personal que desarrolló el Canal Noticias. Originalmente, el Canal Noticias fue desarrollado con el concepto de que la gente que normalmente no juega videojuegos tuviera la oportunidad de usar el Wii. El Canal Tiempo fue creado con este mismo concepto.

Al igual que las noticias, el pronóstico del clima es algo que puedes ver fácilmente por televisión o Internet, por eso, lo primero que intentamos fue diferenciarnos de estos servicios. Para dar la apariencia de algo que solo puede lograrse usando el Wii, decidimos mostrar la información del clima usando el globo terráqueo desde el principio.

De esa manera el Canal Tiempo tuvo las mismas raíces.


Sin embargo, al principio, cuando recién habíamos implementado la función del globo, se veía solamente como una página de Internet con un globo terráqueo que mostraba información del clima en todo el mundo. Eventualmente esto evolucionó en la interfaz tipo televisión que tenemos ahora.

Ya que el concepto original del Wii era agregar más canales al televisor, la idea de mostrar un reloj en la esquina superior izquierda de la pantalla fue una decisión obvia. Cuando pensamos cómo podría ser usado durante una mañana ocupada, sentimos que era necesario agregar el reloj.

Puesto que podíamos imaginar cómo sería usar este canal durante estos momentos ocupados, queríamos reducir a un mínimo el tiempo que toma en aparecer la información de clima. Esto solamente es posible si la función WiiConnect24 distribuye correctamente la información en todo momento, por eso, en lugar de que todos los Wiis se conecten al mismo servidor, la descarga de datos se consigue conectándose a un servidor cerca de ellos, lo cual reduce mucho el tiempo de descarga.

Organizar toda la información de clima del mundo entero costó mucho trabajo, pero comparado con el Canal Noticias, que tiene múltiples fuentes de noticias, el Canal Tiempo fue más sencillo de desarrollar debido a que solo hay una fuente que proporciona información del clima mundial.

El problema que encontramos fue que si la información del clima que aparecía era incorrecta, era muy difícil darnos cuenta que algo andaba mal.


Es cierto, esto incluye detalles como el tiempo de muestra de la posibilidad de lluvia. Esas cosas son difíciles porque no puedes saber si están mal a menos que revises muy de cerca. Si sucedió durante el día, uno de los diseñadores puede intentar verificar la exactitud comparándolo con el clima original, pero esto no es sencillo si las cosas van mal en medio de la noche... Durante el desarrollo, hubo momentos en que estuvo cerca, como la vez que uno de los diseñadores llego temprano una mañana y se dio cuenta que algo andaba mal.

Ya fuera noticias o clima, sentí que trabajábamos con información que estaba viva. Ninguno de estos problemas suceden cuando estás desarrollando un video juego.


Ya que la información de pronóstico del clima es algo serio, no se puede incluir muchos factores divertidos. Sin embargo, sí incluimos funciones como la que te permite tomar el globo y hacerlo girar, que da a la interfaz una sensación más interactiva.

Yo también giro el globo terráqueo usualmente. Conforme lo giras continúas mirando para enterarte del clima alrededor del mundo. Como la temperatura en el Polo Sur y el clima en el Everest. Gracias al globo terráqueo, ahora puedo ver el clima de lugares que jamás habría podido.

En realidad tuvimos muchas discusiones respecto a qué lugares del mundo deberían mostrarse en el globo. Básicamente, pusimos todos los nombres de los lugares que estarían en un globo terráqueo normal. Luego, recibimos solicitudes de otros países para agregar lugares que no estaban incluidos, y terminamos poniendo todos lo que pudimos.

El hecho es que la tierra es tan grande que es difícil decidir la importancia de los sitios que deben estar en el globo. Me imagino que algunas personas se deben preguntar “¿Por qué razón incluyeron este sitio en el globo?” (Risa)

La imagen del mundo en la superficie del globo está basada en datos precisos proporcionados por la NASA. Este puede ser un buen sitio para aprender geografía.


Mientras desarrollábamos del Canal Tiempo, me sorprendió mucho descubrir la gran diferencia cultural entre Japón y el resto de mundo, respecto a cómo la gente ve la información del clima.

Creo que la diferencia más notable fue cuando NOA (Nintendo of America) nos solicitó que incluyéramos la información del clima actual en el Canal Tiempo. Como soy Japonés, la primer vez que escuché esto no pude evitar pensar “¿Por qué no basta con mirar por la ventana?” Pregunté esto muchas veces pero me dijeron que absolutamente tenía que estar incluido. De hecho, trabajé con algunas dudas, preguntándome si era solamente la opinión de la persona con quien estaba hablando, o si todos en EE.UU. pensaban igual.

Como resultado, en las versiones de EE.UU. y Europa, lo primero que aparece al iniciar el Canal Tiempo es la información del clima actual.

Con respecto a los íconos del clima, yo pensaba que el sol rojo indicando un clima soleado, el paraguas indicando lluvia, etc., era el estándar internacional. Pero cuando revisé los documentos que nos enviaron del extranjero, se veían completamente distinto. Desde nubes que parecían una fotografía hasta un sol muy brillante, todo era como una foto muy realista.

También hubo algunos climas que no existían en Japón. Me pareció que no era posible que los íconos fueran universales, por lo tanto hicimos dos grupos de íconos, uno para Japón, y otro para el resto del mundo.

Algunos de los íconos para el extranjero son una combinación de distintos climas. Uno es el sol, nubes, y nieve sobrepuestos... En el extranjero, tengo entendido que en ocasiones puede estar un poco nublado, sin embargo sale el sol, y nieva ocasionalmente.

Y además hay distintas clases de “nublado”...



También hubo una solicitud de Europa pidiéndonos que diferenciásemos claramente entre granizo, granizo suave y aguanieve.

Cuando les mencioné que al crear esos íconos no había mucha diferencia entre uno y otro, me respondieron “No, es diferente, así que por favor cámbialos.”


También había uno para neblina.

Aquí en Japón nunca hemos visto un ícono para neblina, así que tuve que pedir muestras para ver cómo se tenía que ver.


En ese sentido, incluso para elegir los íconos del tiempo tuvimos que pasar por un proceso de prueba y error. En cuanto al diseño de la interfaz de la pantalla, los diseños aparte de la información de pronostico, también fueron muy diferentes. En Japón, tu no puedes pasar el día sin saber si existe la posibilidad de lluvia, pero esta información no se necesita en el extranjero. Ellos indicaron que la única información necesaria era si iba a salir el sol, si iba a estar nublado y la temperatura.

El tipo de información que pensamos iba ser de importancia fue completamente diferente. En el extranjero no existe nada como el Índice de Lavandería. Cuando les mencionamos este concepto, ellos contestaron algo como "¿Qué quiere decir Índice de Lavandería?".

Hasta ese momento, yo pensaba que el Índice de Lavandería podía ser información de importancia en otras partes del mundo. Puede ser que como es menos húmedo que en Japón, la ropa se seca con más facilidad. Al final, el Índice de Rayos UV (ultravioleta) termino siendo lo único que quedó.

Pero como no pudimos añadir muchas variaciones ya que teníamos limitaciones con el tamaño del archivo, lo ajustamos para que la mayor cantidad de países pudieran usar los mismos componentes.

Esto se hizo para que sea aceptado por las personas que viven en Japón y también en el extranjero. ¡Este fue el trabajo perfecto para mí, ya que aprendí a ver las cosas desde una perspectiva mundial! (risa) Y hablando de cosas mundiales, en el nuevo Canal Opiniones, te puedes dar cuenta de la diferencia de opiniones entre gente de todo el mundo.

Yo también estoy participando en el Canal Opiniones, y la primera encuesta mundial recibió más de 500,000 votos. Me alegró mucho ver tantos votos, especialmente porque solamente habían pasado dos días desde su estreno. Pero siendo la persona responsable por los servidores, esta experiencia puede ser alegre y al mismo tiempo nerviosa.

Lo más memorable fue que había un ícono para Tormentas Eléctricas que NOA (Nintendo of America) nos había pedido. Esta es una tormenta acompañada por truenos, la cual es un poco difícil de comprender para nosotros ya que en Japón el clima no indica que solamente hay truenos. Los truenos, por lo regular, se mencionan junto con la lluvia, como si fuera a llover con truenos ocasionales. Así que nunca pensé que era necesario un ícono solamente para truenos, pero parece que una tormenta eléctrica es distinto a los truenos regulares, y quería saber la diferencia, así que insistí en que era muy importante que se incluyera esto.

Al mismo tiempo que hablábamos de esto, cayó uno tormenta eléctrica sobre Seattle, donde están localizadas las oficinas centrales de NOA (Nintendo of America), y entonces la situación empeoró.

No tuvieron electricidad por varios días, y no podíamos comunicarnos con ellos. Esto paso durante la fase final del desarrollo del Canal Tiempo, y mientras me preguntaba por qué no respondían a mis mensajes de correo electrónico, finalmente recibí uno que decía "Estamos trabajando bajo la luz de una vela. Cuando la batería de esta computadora portátil se acabe, no podré comunicarme contigo..."

No quiero ser grosero, pero mientras imaginaba cuan grave podía ser la situación, la noticia acerca de esa tormenta eléctrica apareció en el Canal Noticias cuando todavía estaba bajo desarrollo. Fue un gran desastre, con los árboles cayéndose, miles y miles de hogares sin electricidad, y tomó varios días para restablecerse. Al ver esto me di cuenta del impacto que verdaderamente tuvo.

Algo similar ocurrió en Europa justo antes del lanzamiento del Canal Noticias. Una tormenta de lluvia de una magnitud que no se había visto en décadas cayo sobre el norte de Europa, y perdimos contacto con todos en NOE (Nintendo of Europe).

Es cierto, todos se quedaron en casa debido a las severas advertencias de tormentas y viento en el área de Frankfurt.


Esto también apareció en el Canal Noticias, y cuando lo vi, me di cuenta que estos eventos estaban pasando en realidad, y de lo terrible que era la situación.


El sentido de conexión que teníamos al saber que le gente con que estábamos colaborando directamente estaba involucrada en estos eventos tuvo un gran impacto. Entonces me di cuenta que la información con la que estábamos lidiando era real, y que estábamos manejando información vital que afectaba nuestra vida cotidiana.

Si vemos al Canal Tiempo desde un punto de vista de diseño, terminó siendo muy distinto de como se veía en un principio. Cuando empezamos, no había Globo, y lo único que se mostraba era el pronostico de hoy y mañana, por lo que se sentía más como un programa de televisión o un sitio de Internet.

Pero al mismo tiempo nos pusimos a pensar que lo que estábamos creando en ese momento no era lo que realmente queríamos crear. En cuanto empezamos a probar cosas diferentes, se introdujo la idea de hacer que se parezca a un programa de televisión. Cuando se introdujo el concepto de la televisión, quisimos crearlo de una manera que permitiera obtener la información que quisieras con solamente dar un vistazo a la pantalla.

Cuando nos dimos cuenta de cual era la información principal que queríamos que el publico viera, pudimos eliminar todos los otros elementos que no eran necesarios.


El señor Matsushita también trabajo en el diseño de "Brain Age" para Nintendo DS. La forma en que el juego muestra la edad de tu cerebro en letras grandes, es similar a la forma en que la temperatura se muestra en el Canal Tiempo, como "25C".

Y hablando acerca de este diseño parecido a la televisión, también hay un reloj en la parte superior izquierda de la pantalla.


Eso lo incluimos porque queríamos que la mayoría del publico que visitara el Canal Tiempo lo viera como algo con lo que se pudieran relacionar. Quería que esto fuera su primer paso al relacionarse con el Wii. Por ejemplo, si podemos lograr que una madre tenga ganas de encender un Wii, nos haría muy feliz.

Tengo un amigo que visita el Canal Tiempo durante su desayuno simplemente para revisar la hora. Aparentemente, los programas en la televisión lo distraen mucho. Pero de esta manera el se puede concentrar en su desayuno mientras ve el Canal Tiempo, porque la única información que se muestra es la hora y el clima. No sabía que se podía usar de esta manera, hasta que me enteré de esto.

Aparte del reloj, la música de fondo también cambia según la hora. Es diferente dependiendo de si es día o noche.


Al principio lo único que teníamos era la Melodía Nocturna. ¡Era una gran melodía, pero era muy suave, relajante, y te podía dar sueño, lo cual no es algo bueno en la mañana! (risa) Así que pedí que se creara una Melodía Diurna. La melodía suave se toca desde la tarde hasta la mañana. La Secuencia de Artículos que aparece en el Canal Noticias también tiene una función similar y toca una melodía más lenta durante la noche. Quizás exageré un poco al fijarme en todos estos detalles.

Bueno, yo creo que para que el Wii se mezcle de manera natural en la vidas cotidianas del publico, todos estos detalles son muy importantes. Si la gente siente que no va con su estilo de vida, dejarán de usarlo.

Esto me recuerda algo, hay una función que probamos después del lanzamiento de los canales Tiempo y Noticias que originaron después de recibir observaciones dentro y fuera de la compañía.

Un grupo de diseño diferente está experimentando con una biblioteca que lee texto en voz alta. Esta función se incorporó dentro del "DS Cooking Navigator" para el DS. Tratamos de implementar esta función en el Canal Noticias y Canal Tiempo, con la Secuencia de Artículos del Canal Noticias en mente, si el Canal leyera las noticias en voz alta, ni siquiera tendrías que ver televisión. Puede que en ocasiones no interprete correctamente los caracteres kanji que se usan en los nombres de las personas, pero a veces estos pequeños problemas pueden tener sus ventajas...

Es muy gracioso cuando lee incorrectamente los caracteres kanji . Como cuando lee el nombre de la actriz Kiki Kirin como " Jyumoku Nozomibayashi-san".


Falta mucho trabajo antes de que se pueda usar de esta manera, pero una vez que lo veas.....(risa)


También nos sugerían que se pudiera registrar uno o dos lugares aparte del lugar en donde vives.


A pesar de que me gustaría que pudiera haber actualizaciones, solamente pensar en todo lo que esto implica me hace dudar acerca del asunto. Simplemente tener la función para leer noticias en voz alta, por ejemplo, tendría que pasar por muchos pasos para poder funcionar en los distintos idiomas del mundo. Y si es para el Canal Noticias o el Canal Tiempo, no solo debemos crearlo, sino que tenemos que asegurarnos de que funcione bien y de que sea estable. Por eso crear un programa prototipo como prueba es distinto a hacer una verdadera actualización. ¡Por supuesto que me doy cuenta de que esto sucederá en un nuevo proyecto, y nosotros mismos estaremos a cargo! (risa)

 
 
 
 
Notas:
1. En los canales de televisión Japonesa los Relojes se muestran durante la mañana. En la versión Japonesa del Canal Tiempo, el reloj se muestra 24 horas, 7 días a la semana, para que el canal se parezca a los programas de clima de la televisión Japonesa.

2. El Índice de Lavandería te permite ver si es conveniente secar tu ropa en un tendedero ese día.

3. Los caracteres Kanji pueden ser leídos de dos maneras, por ejemplo, la palabra kanji como "agua" se puede leer "mizu" o "sui". Interpretar cómo leer kanji cuando es un nombre es muy difícil.

 

Back